Ошибка
OK
Информация
OK

Суп идет!

Физз высунула свою голову из траншеи ровно настолько, сколько потребовалось, чтобы понять, что ей не хочется делать этого ни секундой дольше. Орки–налетчики сражались в сомкнутом строю, а сотни её приятелей–гоблинов устремлялись в атаку в качестве саперов и ударных отрядов. Гремели разрывы, свистели стрелы, и гоблины дюжинами валились на землю.

Возможно, некоторым из них удастся пережить это сражение. Иногда такое уже случалось. И тогда они возвращались весьма голодными. Именно в этот момент на сцене появлялась Физз.

Bubbling Cauldron | Art by Eric Deschamps

По природе своей Физз не была бойцом. Прежде, в логовах, пока её тридцать пять (или около того) братьев и сестер дрались между собой за крысиные останки и самые яркие камешки, Физз пряталась в углу и варила броненосцев в панцире или жарила чудесные хрустящие жабьи скелетики.

Поэтому, когда орочий генерал Разгар созвал гоблинские кланы на войну, Физз весьма неохотно привязала к голове миску, заткнула за пояс свой кухонный нож, и присоединилась к войскам. Впрочем, её редкий талант не остался незамеченным, и уже скоро она сменила 99–ую Гоблинскую Пехотную (старое доброе Пушечное Мясо Грагского Кряжа) на относительную безопасность полевых кухонь.

В тот день Физз варила густой, бурлящий котел со своим фирменным блюдом, Супом–из–Штук,–Которые–Валялись–Неподалеку. Она ковшом выудила из котла ботинок и осторожно надкусила. Зевнула, отправила ботинок обратно, бросила пригоршню вяленой козлятины и, перемешав, сняла еще одну пробу. Чего-то по-прежнему не хватало…

«Нааааааасссстуууууууупаааааааюююююют!»

Плюх.

"Горячо!" – орал гоблин–вестовой, только что приземлившийся в её суп. "Горячо, горячо, горячо!"

Она схватила его за ухо, вытянула из котла, усадила перед котлом и попробовала суп на вкус.

Превосходно!

"Полевой Повар Физз?" – спросил посланец.

Физз отсалютовала ковшом, обдав вестового супом.

"Сообщение от генерала,"– сказал тот, вытаскивая промокший кусок пергамента. Физз взяла его, надломила о кромку котла, распечатала и прочла. Её глаза широко раскрылись.

"Генерал Разгар хочет обедать…"

Посыльный зевнул.

"…сейчас…"

Он потер свое ухо там, где за него схватилась Физз минутой раньше.

"…в его шатре…"

Вестовой слизнул каплю супа с своего носа и благодарно кивнул.

"…на другом конце поля боя…"

Он почесал голову.

"…посреди сражения?!"

Посыльный пожал плечами. "Я не умею читать, – радостно сказал он, – именно поэтому они и назначили меня посыльным. Это называется "безопасность."

Физз, к сожалению, читать умела. Депеша генерала была весьма специфична. Обед, сейчас, в его шатре, на другом конце поля боя. И лучше бы он не успел остыть. Она снова взглянула из траншеи на ужасный, полный смертельных опасностей хаос сражения. Ей никогда не выбраться оттуда живой, не говоря уже о том, чтобы не разлить суп.

Физз выпрямилась. Никогда не говори «никогда», ну или почти никогда, как говаривала её матушка. Это был её шанс. Сегодня был её звездный час. Она была рождена для этого. Физз отсалютовала. "Скажи генералу, что я в пути."

"Ась? – ответил вестовой. – я останусь тут. Сама ему скажи. – он схватил миску и наполнил ее из котла. – У меня обеденный перерыв"

Физз сняла со стены патронташ и наполнила его баночками с солью, перцем и двумя сортами жучиных панцирей. Как она всегда говорила, приправы – это самый вкус жизни.

Физз в последний раз попробовала суп, сняла котел с углей и с кряхтеньем подняла его. Ей придется пересечь поле боя, но она собиралась пройти по гоблинским траншеям максимально возможное расстояние. В конце концов, на неё возложена важная миссия.

Физз понеслась по траншее с супом в руках, стараясь не расплескать ни капли. Камни и стрелы рушились сверху. Некоторые падали в суп. Ничего страшного в этом не было – они только добавят ему остроты. Она бежала сквозь хаос, перешагивая через других гоблинов, лавируя между ногами орков и не обращая внимания на удивленные возгласы, которыми её встречали в узких траншеях.

Путь впереди перегораживал столпившийся взвод нервных гоблинов. Она затормозила и оставновилась. "Кхм. Извините пожалуйста, – сказала она, – у меня срочное поручение к генералу!" Никто не пошевелился. Один из гоблинов взглянул на неё, ковыряя в носу. Она попыталась протолкаться мимо них. "Подвинься!" – велела Физз. Они не подвинулись.

Физз набрала побольше воздуха.

"ГОРЯЧИЙ СУП! CУП ИДЕТ!”

Hot Soup | Art by David Palumbo

Гоблины смешались, освобождая путь, и она понеслась дальше…

…и споткнулась о чью–то ногу. Котел с супом вылетел у неё из рук и рухнул вниз. Она нырнула и подхватила горячий котел, больно проехавшись спиной по полу траншеи, но ухитрившись расплескать не больше миски. Физз встала, отряхнулась и оглянувшись, увидела причину чуть было не разверзшейся катастрофы: гоблина–минёра.

Goblin Kaboomist | Art by Kev Walker

Минер сидел посреди траншеи, и, прикусив язык, утрамбовывал шпателем рыхлую землю. Куча земли едва скрывала… бомбу? Да, именно бомбу. Из кучи грязи, медленно тлея, торчал фитиль. Клац!

"Что…Что ты делаешь? " – Физз подалась назад.

"Копаю. – ответил минёр. – Минирую."

"В наших собственных окопах?"

Клац!

"Ну надо же мне где-то этим заниматься."

"И… сколько до…?"

"До чего?"

Фитиль уже основательно прогорел.

"Забудь. – сказала Физз. – Я…я вижу, ты очень занят."

Клац!

Физз побежала.

Взрыв был очень громким. В ушах затрещало, и земля дождем обрушилась сверху. Во всяком случае, в основном это была земля. Физз повернула за угол и резко затормозила перед колонной гоблинов, несущих большие горячие котлы. Было ли это частью обеда? Генерал приказал доставить очень много супа?

"Носильщикам углей приготовиться!" – крикнул невидимый отсюда сержант.

Ember Hauler | Art by Steve Prescott

Физз начала пробираться обратно, но врезалась в другую гоблиншу с огромным котлом, вставшую в колонну позади ней. Физз повернулась, чтобы извиниться, когда угли выпали из котла на нос её соседке. Та взвизгнула и уставилась на Физз.

"Носильщики углей, в атаааааку!"

Что ж, в любом случае ей надо как–то пересечь поле битвы…

Гоблинша сзади подтолкнула её в спину. Физз пожала плечами, подняла свой котел и вместе с остальными носильщиками углей выбежала из траншей. Бомбы взрывались. Гоблины тряслись от страха. Орки орали. Вдали люди в сверкающих доспехах шли в атаку, размахивая сияющими мечами и длинными, острыми копьями. Посередине вымпел генерала безвольно висел над большим шатром из грубой материи. Физз приближалась к цели.

Носильщики с шипением опрокидывали свои котлы, и периодически кто–то взвывал от боли, когда горячие угли рушились вниз. Некоторым из них посчастливилось преуспеть, во всяком случае, по сравнению с их товарищами, и тогда можно было услышать вопли солдат противника.

Физз, обжигаясь, пробралась через полосу углей и продолжила бег.

Гоблины толпились вокруг. Орки выкрикивали приказы. Высокие, мяукающие звуки человеческой речи были еле слышны, хотя она была уверена, что люди тоже вопили во всю глотку. Пыхтя и отдуваясь, Физз остановилась перевести дыхание среди группы гоблинских ополченцев, прятавшихся в большом кратере.

"Эт–та обед?"– спросил один. "Не для вас. – ответила Физз, гордо надувшись – это, чтоб вы знали, генеральский обед."

"Ооо, генерал, – сказал другой. – однажды он уже послал нас на убой. Что он сделает, если мы украдем его суп?"

"Он вас четвертует и…и…сварит!"

"Зато мы хотя бы наедимся" – буркнул третий.

Ополченцы обступили Физз и её котел с супом.

"Вы не получите обед генерала. – заявила Физз – я…я не допущу этого. Подумайте о…подумайте о…"

"Подумайте о парнях и девушках, оставшихся дома!" – прокричал гулкий голос, принадлежащий внушительной фигуре с поднятым мечом, стоявшей на краю кратера.

Goblin Rabblemaster | Art by Svetlin Velinov

"Подумайте о том, как они сидят в своих логовах, в безопасности и тепле, с кучей еды. Они наверняка сидят там и думают: как нам повезло, что мы не участвуем ни в какой войне!" Он прервался. Физз затаила дыхание. Ополченцы ожидающе подались вперед. "Эмм, погодите, – сказал он, – я вроде как чего–то забыл." Гоблины переглянулись. "Но в чем суть…?" – спросила Физз. "Точно! Суть, – ответил он. – Суть в том, что…смотрите, я имел ввиду, что…, ну, мы все тут вместе, и если они не повесили нас по отдельности, это потому, что они повесили нас всех вместе. Или что–то вроде того. Не важно. Как однажды сказал великий генерал…" Он высоко поднял меч и указал на людские окопы. "Все, кроме меня – В АТАКУ!"

Ополченцы просияли и устремились к вражеской линии фронта. Физз попросту смело волной гоблинов. "Погодите, мне нужно…!" Она пыталась повернуть обратно, но они были повсюду. Гоблин, вдохновивший их своей речью, укрылся в кратере, который они только что оставили.

Они бежали воющей толпой, увлекая Физз за собой. Суп опасно плескался. Наконец они добежали до края вражеских траншей и попадали вниз. Физз приземлилась в кучу стонущих ополченцев. Она прижалась к стене, и они с воплями устремились в переходы чужих окопов.

Физз огляделась. Траншеи были прямыми и аккуратно выкопанными, с высокими стенами без малейшего уклона. Она отчаянно искала выход наружу, но вскоре услышала приближающийся топот сапог и чирикающие голоса людей. Не имея других вариантов, она поставила на землю котел и спряталась за ним.

"– не знаю, зачем мы вообще заморачиваемся, – говорил один из них. – учитывая, как они сражаются, они бы поубивали друг друга самостоятельно, если бы мы оставили их в покое."

"Ты знаешь, что это не так" – сказал другой еще более высоким голосом. Женщина? "Они плодятся, как крысы, и дерутся, как бешеные собаки. С орками у руля они могут наводнить все западные земли."

"Придется идти в горы и перебить их всех, – сказал первый голос, подходя еще ближе. – вытащить их из логовищ и – "

Физз разозлилась. Люди вышли из–за поворота, и первый солдат оборвал свою речь.

"О, как раз обед подоспел!"

О, нет. Нет, нет, нет, нет.

"Ты уверен? – спросила второй солдат, – эта штука подозрительно пахнет."

"Я слишком хочу есть, чтобы меня это волновало," – ответил первый.

Стук мисок. Плеск, сосущий звук. Физз видела из–за котла, как человек поднял ложку, наполненную её фирменным супом, подул на неё и сунул в рот.

Его лицо покраснело, затем позеленело, и, наконец, приобрело лиловую окраску. Он опрокинулся. Второй солдат отпрянула в ужасе.

"Химическая атака! – закричала она, – Охранные чары, скорее!" – и побежала в глубину траншей.

Физз выбралась из–за котла. Солдат перестал подергиваться. "Вытащить тебя из твоего логова, – пробормотала она. – тупица."

Встав на его нагрудник, она с трудом вытащила тяжелый котел из траншеи и выкарабкалась следом.

Битва шла своим чередом. Но Физз приходилось поторапливаться. Палатка генерала была все еще далеко, дальше и левее, чем она ожидала. Физз снова побежала. Она миновала тихий участок фронта, где сражение уже отгремело. Достигнув вершины большой кучи грязи, она увидела новую возможность.

Там на земле лежала полусдутая гоблинская воздушная жаба. Жаба удовлетворенно пыхтела, гондола лежала на боку, а двое гоблинов–аэронавтов увлеченно спорили о том, кто в этом виноват.

"Прощу прощения," – сказала Физз.

Оба гоблина обернулись.

"У меня очень важное поручение для генерала. Я должна оказаться у его шатра как можно быстрее. Отвезите меня туда и вас наградят. Чем–то наградят, я думаю"

Гоблины пожали плечами.

"Всяко лучше, чем сидеть здесь и ждать возвращения людей, я думаю," – сказал один из них.

"Это… суп?" – спросил второй.

"А ты как думаешь? – ответила Физз, – поехали!"

"Ладно, ты её слышал! – сказал первый гоблин–пилот, – надувай жабу!"

"Я этим и занимаюсь," – ответил второй.

Гоблины ворчали и суетливо надували баллон, жаба пускала слюни в суп, но, в конце концов, воздушный шар начал подниматься в воздух.

Goblin Balloon Brigade | Art by Lars Grant-West

"Забирайся внутрь!" – сказал один из гоблинов. Гондола немного приподнялась над землей. "Нет времени! – ответила Физз, – мне понадобится быстро спуститься."

Она обернула пляшущую в воздухе веревку вокруг одной руки, опоясала ею котел с супом, и повисла рядом. "Это, – откуда–то сверху сказал второй гоблин, – самая идиотская идея, которую я когда–либо видел."


Генерал Разгар сидел в своем шатре, стараясь сконцентрироваться на карте поля битвы и не замечать растущего и какого–то особенно неприятного голода.

Его желудок заурчал, перекрывая доносящийся снаружи шум битвы.

"Где мой суп?" – проревел генерал.

"Я отправил т–туда г–г–гонца," – сказал Йорт, гоблин–адъютант. Он был абсолютно жалок, и Разгара это устраивало.

"Только одного?" – крикнул Разгар.

"П–простите, милорд! – сказал Йорт, – я пошлю ещё! Я пошлю целую дюжину! Но вы сказали, что вы хотите самого лучшего, а Физз и есть…" Он прервался и навострил уши: "Что это за шум?" Слух у гоблинов более чуткий, чем у орков – это одно из их немногих преимуществ, не считая безумной скорости размножения, так что Разгар не сразу понял, о чем идет речь.

"Суп идё–ё–ё–ё–ё–ёт!"

Йорт приподнял полог тента, открывая совершенно абсурдную картину: гражданского с огромным котлом, болтающегося на веревке под гоблинской воздушой жабой.

Гоблин кубарем влетел в шатер, и с кряхтением приземлился в груду карт. Котел с супом остановился перед генералом с легким плеском. Он все еще источал тепло. Гоблин–повар выбралась из кучи карт и отсалютовала. Она доставала примерно до середины бедра Разгара.

"Полевой повар Физз, по приказанию прибыла!"

"Вольно, – сказал генерал, – что ж, полевой повар. Давайте проверим, действительно ли вы так хороша, как говорят…"

Он поднял котел целиком, поднес к губам и начал пить. Суп обжег глотку, наполнил живот, и вышиб слезу из глаз, как это и должен делать хороший суп.

Вкус был неописуем. В нем смешались ботинки, грязь, крысы, гоблинский пот, жабья слюна, и многое другое.

Он перестал пить.

"Это жучиный панцирь?"

"Да, сэр, – сказала повар, – красный, сэр, и блестящий, сэр."

Генерал допил остатки супа, со звоном отставил котел и вытер рот рукавом.

Гоблин–повар затаила дыхание.

"Хорошая работа… Полевой повар первого ранга."

Получившая повышение повар лучилась от гордости. Генерал только что придумал звание полевого повара первого ранга, но это явно обрадовало её.

"Да, – сказал он, – это было очень неплохо."

Он взглянул на битву, все еще бушующую на поле. Они побеждали, но впереди было еще много часов до окончательного триумфа.

"На самом деле, – сказал генерал, – я бы съел еще один котел."


НАЗАД К ПУТЕВОДИТЕЛЮ

Дизайн сайта
Добро пожаловать на сайт клуба настольных игр «Единорог», посвященный ККИ Magic: The Gathering.
Ресурс не является официальным сайтом игры. Политика конфиденциальности.

Wizards of the Coast, Magic: The Gathering, and their logos are trademarks
of Wizards of the Coast LLC in the United States and other countries.
© 2012 Wizards. Used with permission. All Rights Reserved. This website is not affiliated with,
endorsed, sponsored, or specifically approved by Wizards of the Coast LLC.